400-6710-390
客户服务热线
工程机械解决方案
    发布时间: 2017-04-14 10:31    

翻译原则

    因为本行业涉及到机械学、流体力学、电气工程、数控、软件、自动化等多专业领域知识,所以要求译者具备物理和数学等基础学科的高等教育背景,拥有相关应用学科的长期丰富从业或翻译经验,精通专业词汇,能迅速准确领会源语言表达的内容,避免出现任何理解偏颇。

    工欲善其事,必先利其器。在工程机械类翻译中,最常见的问题源自专业词汇的不统一,即便是在同一个子行业内,各客户偏好的专业表述也可能不一样。为此,针对非常严谨的需求,尤其是出版类文献,我公司建议客户在翻译服务开始之前提供一份专业词汇表;或者提供相关文章由我方提取词汇表供客户确认;或者提供我公司的专业词汇库由客户根据需要进行调整。这样可以避免在后期出现潜在的偏差或多次修改。

行业特点   

    工程机械属于技术和资本密集型行业,其内部子行业众多,产品覆盖范围广泛,行业技术水平参差不齐,除少数先进生产制造技术行业外,大部分行业不具备垄断能力。总体而言,国内企业通过利用本地化资源、成本优势、和吸收借鉴等方式,近年来逐渐在国内市场居于主导地位,但是在技术方面还处于劣势,要提升在国际市场的竞争力,还需要在电子系统、自动化、智能化、前瞻管理等方面不断改良。国外企业在中国市场则面临来自中国企业的价格竞争。

    工程机械主要用于建筑、工业、农业、矿业、市政、环卫、军事等领域。其具体应用包括挖掘、铲运、装载、运输、起重、压实、开凿、粉碎、搅拌、装修、清障、混凝土制作、高空作业等。工程机械利用液压传动、机械传动、电气传动原理,并辅以计算机辅助设计、机电一体化、传感器、伺服等技术。在技术日新月异的背景下,自动化、模块化、智能化是业内普遍预测的发展趋势。